Şiir, roman, öykü, makale, söyleşi, deneme, eleştiri, anı, günlük, röportaj, biyografi, otobiyografi, söylev, günce ve tiyatro gibi metinlerden oluşurlar. Çevirileri, yerelleştirmeleri ve küreselleştirilmeleri oldukça fazla özen ve özveri ister. Çevirmeni, kaynak metnin oluşturulmasında katkıda bulunan kişi veya kişiler ile kusursuz bir empati kurmalıdır.